Blog 02.2025 [ powrót/back ]
27.02.2025
'Urwisy' Andrzeja Waligórskiego. (cover) Klasyka w nowej odsłonie. Piosenka ciężko przetłumaczalna na język obcy :) Brakuje mi jednej sylaby w wersie "Podkłada Henio świnię", ale tak jest w oryginale a nie znalazłem lepszego rozwiązania...
[Pobierz]

Obsypało śniegiem krzaki
Sopel sobie wisi,
A Jaś sadzi koperczaki
Do pięknej Marysi!
Sadzi dziarsko i radośnie
Koperczaków szereg,
Kiedy Maryś w nie obrośnie
Będziem mieć koperek!
W górach zasię dym na hali
Niby wulkan wielki...
Toż to Piotr cholewki smali
Do niejakiej Felki,
A że iskry idą z dziewki
I krzyk: Ty urwisie!
A Piotr smali furt cholewki
Póki Felka tli się!
Zagdakała w gąszczu kura,
Sypnęło się kwiecie,
Kaśka robi koło pióra
Jednemu poecie!
Zaś poeta rzekł wesoło
I z dezynwolturą:
Rób Kasieńko, byle koło,
A nie wprost na pióro
Obok, na zielonych błoniach
Gdzie bujne moczary,
Basia Stasia robi w konia
Bo chce mieć do pary.
Jak już skończę, jak już zrobię,
Uprząż dam pod pachy
I popędzę szkapy obie:
Wiśta! Wio wałachy!
Nieopodal tuż przy młynie
Gdzie zagon rzepaku,
Podkłada Henio świnię
Rodzinie Dreptaków:
Będzie fajnie, będzie piknie!
Powiada z nadzieją:
Świnia kwiknie, Dreptak fiknie,
Ludzie się uśmieją!
Na obórce czarna papa,
Pod papą okienko:
Zyzio Dyzia zaklął w capa
Żeby beknął cienko...
Gdzie nie spojrzeć, wszędzie wkoło
Prześmiewki, stryptysy...
Chociaż goło, lecz wesoło,
Bośwa som urwisy!
26.02.2025
'Bawiąc-uczyć' Andrzeja Waligórskiego. (cover) Klasyka w nowej odsłonie. Oj, dzieje się :p
[Pobierz]

Having fun teaching
By a roundabout, inconspicuous route
Someone sneaks up like a slowworm.
It's daddy carrying a porn magazin,
That Mr. Kowalczyk lent him!
It's daddy smuggling porn into the house,
And not wanting to fall into mom's hands,
From behind, from the garden, he hops
Like a bunny or a hare!
He hops around the flowerbed and the square,
And fear and delight are on his face,
Sometimes he glances at the album,
And then he continues to hop, hop!
The album is beautiful and cheerful,
Different things are given in it,
For example, there are two naked ladies,
Who are playing lady with gentleman!
Daddy's ears are sweating
He squeezes his hands in excitement...
In his bed, late at night,
He will look at it closely.
But what a sly old man Daddy is!
Before he starts reading
He'll put this album in the cover
From an incredibly learned book,
To have alibi for Mommy,
When she wakes up unconscious
And asks: What are you reading, Niusiek?
He'll answer: Economics!
And he'll start stammering out various words,
Such as: Percentage, strike, recession,
Profitability, additional value,
Nocturnal emission. Oh pardon me, progression...
The night is passing... An owl is hooting somewhere...
Sometimes the wind whistles through the cracks...
Our Daddy is learning about sex,
And economics while doing it,
And warms his bones in bed,
Instead of hanging out in pubs somewhere.
That's how the level of awareness increases,
And that's what it's all about:
Having fun teaching!
25.02.2025
'Wierny giermek' Andrzeja Waligórskiego. (cover) Klasyka w nowej odsłonie.
[Pobierz]

A faithful squire
Steel-clad, heavily armed
Full of verve and panache
Niusiek Dreptak returns from the war
On his purebred gelding!
His gelding walks with grace,
When he set off - he was a stallion,
But the Turk shouted: Ałłach!
Cut it off with a rapier...
But let us get off the gelding,
And return to the knight:
Dreptakowa waves in the window,
The court comes out of the alcove door,
And a wonderful melody flows
You can hear it all the way to the rectory
Welcome, bright lord
To your feudal homestead!
From the kitchen tripe nice smelled,
A very rich feast awaits
The knight had difficulty getting down from the saddle,
and had not gotten down for three years,
And, hideously spread-eagled,
from such long horse-fights,
He hobbled straight to his wife,
Unbuckling his armor on the way.
Behind him walked the lieutenant on duty,
Who was collecting this trifle:
Here was some shoulder pad.
Here again a greave...
And now Dreptak was completely naked,
But still his face was not visible,
Because, as a result of his inattention,
His visor snapped shut.
The maidens, when they looked at him,
Each of them turned pale,
All of them shouted: It is not Niusiek!
Someone has impersonated him! Treason! Treason!
Then Mrs. Dreptakowa
approached the boy
and uttered five words:
This is the squire Karapystka!
The squire fell to his knees:
And sobbed with all his heart:
I wanted to replace the master,
He asked me to do this before he died!
Here began the despair
Both in the servants' room and at the front,
The girls were crying, the lady was crying,
The old priest was sobbing in the corner,
Everywhere there was sorrow and immense pain,
And, like a symbol, in this chamber
Standed the faithful squire in his visor!
...but he could have put on his underpants.
23.02.2025
I ostatni już na dziś (to był pracowity dzień) utwór Andrzeja Waligórskiego: 'Wyczyny Bodzia' przerobiony przeze mnie na piosenkę. Znów zgrzytam zębami na błędy i literówki w tekście np. "I ogromnie się tym wszystkim UTRUDNIŁ." zamiast UTRUDZIŁ, bo musi się rymować ze słowem OBUDZIŁ. Miałem też trochę problemów w tłumaczeniu.. Ale się cieszę bo w płatnej wersji konta można już dokonywać podmiany błędnie wykonanego fragmentu utworu bezpośrednio na 'żywym organiźmie' stworzonej piosenki - podmieniając np źle zaśpiewane jedno słowo lub zdanie. Tego mi brakowało.
[Pobierz]

Bodzio's feats
At the world skating championships
Bodzio Dreptak, our compatriot from the Bzura
In the rhythm of the tango 'Apassionata'
He performed the following figures:
Kalabrak, double Luc.
The split named after his companion Eugenia Palej,
Then he caught his breath
And continued spinning:
Hacel, Radeberger,
Fikus, suksyn,
Double jumping sucker,
Quadruple left hunweibin,
Sussex, pumice, alchiteks,
Schopenhauer, Kant,
Pitiafork, Azorek, Reks,
A blown-out guarantor,
A nodding opponent,
Two prompts, a cheer, an urgens,
A special correspondent,
Economic nonsense.
Pola Raksa, a crash, a stole.
A doctrinaire, a hackenkrojca, a bigbit,
And besides that, numerous kurdemoles.
And at the end - a dupershnyta
And he was very tired of all this.
And when the thunderous applause sounded
He bowed... and suddenly woke up
and his wife said:
-You know, man, today you were great!
23.02.2025
Kolejny standard Andrzeja Waligórskiego: 'Zuzia' przerobiony przeze mnie na piosenkę. Bez zbędnych 'wodotrysków' interpretacyjnych, ale z wymaganą w takich okolicznościach emfazą.
Załóż konto w serwisie SUNO
[Pobierz]

Zuzia
Zuzia grows in time and space,
She becomes increasingly tall,
Blushes at the sight of Zuzia
Tymoteusz Dyćko, Polish philologist.
Zuzia walks, bends at the waist,
As if she were an adult,
For she grows in space and time,
And especially in the space in front of her.
Zuzia grows from week to week,
She is no longer thin as a stick,
When she walks down the school corridor,
The mathematician swallows,
Suddenly he does a standing position like a hare,
He feels a shiver in his back and heels,
How can you give her F grade,
Since she is so well developed?
Zuzia literally grows from day to day,
Mr. gymnast Dziobak blushes,
Seeing Zuzia bending or squatting,
And subtly mutters: Oh, disease!
The Russianist glances after her
Thinking in his mind: Wot kakoj ananas!
And the priest prefect Chudzielak stumbles
With a fearful whisper: Apage satanas!
Zuzia grows from moment to moment,
Dad is proud of such a daughter,
Zuzia rarely spends time outside the house,
Zuzia studies for her final exams,
She memorizes dates and what zebras eat,
And the English conjugation the sister,
And tutors her in algebra
Ryszard Dreptak, MA, gives
He teaches Zuzia, completely unconscious,
He enters windows instead of doors,
He constantly confuses the integral with the body,
And the differential with the difference in sexes.
Zuzia pleases the eye, just like flowers,
With her beautiful figure and face,
If I were the Minister of Education,
You wouldn't have to suffer, Zuzia!
You wouldn't be cramming words during breaks,
Because with one broad gesture
I would give you an honorary high school diploma
Just for your looks! And for being you.
23.02.2025
Raindrops - piosenka, którą stworzyłem z użyciem AI. Wariacja na temat tańca w deszczu z innej mojej piosenki 'Dancing in the rain'. Takie trochę 'pożeranie własnego ogona'. Ale testowałem jak będzie brzmiała moja nietypowa i napisana przeze mnie 'z palca' wokaliza i zafascynował mnie styl disco lat 80tych z głębokimi basami. Piosenka o niewielkiej wartości artystycznej.
[Pobierz]

Raindrops
Raindrops falling all around
Puddles forming on the ground
Lift your head and dance with me
Feel the joy we're wild and free
ba-da-ba-dap, zip-zop-zuu, bee-bop, ta-ra-ra, ta-kuu
bata-zum, bata-zam, bata-brra, ram-ta-pa-tam
da-da-ba-buu, do-zop-zaa, mee-bop, ta-ra-ra, ta-kaa
tafa-zum, tafa-tam, fata-trra, ram-ta-fa-tam
Splash the water spin around
Hear the rhythm in the sound
Every step a beat divine
Leave your worries far behind
ba-da-ba-dap, zip-zop-zuu, bee-bop, ta-ra-ra, ta-kuu
bata-zum, bata-zam, bata-brra, ram-ta-pa-tam
da-da-ba-buu, do-zop-zaa, mee-bop, ta-ra-ra, ta-kaa
tafa-zum, tafa-tam, fata-trra, ram-ta-fa-tam
Dancing in the rain tonight
Underneath the city lights
Laughing as we twirl and glide
No need to hide no need to hide
ba-da-ba-dap, zip-zop-zuu, bee-bop, ta-ra-ra, ta-kuu
bata-zum, bata-zam, bata-brra, ram-ta-pa-tam
da-da-ba-buu, do-zop-zaa, mee-bop, ta-ra-ra, ta-kaa
tafa-zum, tafa-tam, fata-trra, ram-ta-fa-tam
Clothes are soaked but who can care
In this moment we'll repair
Broken hearts and shattered dreams
With the magic of the streams
ba-da-ba-dap, zip-zop-zuu, bee-bop, ta-ra-ra, ta-kuu
bata-zum, bata-zam, bata-brra, ram-ta-pa-tam
da-da-ba-buu, do-zop-zaa, mee-bop, ta-ra-ra, ta-kaa
tafa-zum, tafa-tam, fata-trra, ram-ta-fa-tam
Feel the thunder feel the storm
In this dance we're feeling warm
Nature's song our hearts in sync
Drink the rain embrace the drink
ba-da-ba-dap, zip-zop-zuu, bee-bop, ta-ra-ra, ta-kuu
bata-zum, bata-zam, bata-brra, ram-ta-pa-tam
da-da-ba-buu, do-zop-zaa, mee-bop, ta-ra-ra, ta-kaa
tafa-zum, tafa-tam, fata-trra, ram-ta-fa-tam
Lightning flashes in the sky
Electric energy so high
In this rainfall we unite
Turning darkness into light
23.02.2025
Z pomocą AI dokonałem przeróbki utworu "Ostatnia defilada" Andrzeja Waligórskiego. Miłego słuchania. Salute, sweethearts! ;)
[Pobierz]

The Last Parade
It's been the same for a few years now,
The whole structure is bending and collapsing
My girls are getting married,
Another one just broke off.
They walk, beautiful, slender and yearning,
One after another, in a long procession,
And each of them heralds defeat for me,
Because it leaves me alone high and dry...
The shaggy troglodytes lead them,
With whom I would compare in vain,
Because although poorer and unwashed
They are a quarter of a century better than me...
Be healthy, beautiful girls,
Now someone else will give you money for clothes,
Soon you will probably grow bellies
Prams, pacifiers, diapers will appear...
You march before me bravely,
With a smile of happiness and resignation...
This is how Napoleon and the Imperial Guard
said goodbye on the eve of his abdication.
I, although I must also give up the scepter,
But I will not betray you and I will not disappoint you,
I will not blink an eye, I will not move an eyebrow,
A padlock on the muzzle, the key to it in the water!
But in the museum of my memorabilia
I will honor you all, I will appreciate you all,
Each will have a little corner
On my Elbe or Helena...
I will break my sword, I will settle at home,
I will bend to agricultural work,
Because what? I will not conquer new lands,
I admire the old ones, but I do not desire them.
But for now, sword at attention,
A smile on the lips, not to be recognized from the expression,
That this is the last parade...
Thanks for everything!
Salute, sweethearts!
22.02.2025
Zremasterowałem kilka piosenek AI. Polepszyła się ich jakość tzn. są teraz (mam nadzieję) bardziej zrozumiałe. Czytelność i zrozumiałość tekstu jest zawsze dla mnie priorytetem. Poniżej zestawienie zbiorcze.
Dreptak się budzi:
[Pobierz]
Dziwna kura:
[Pobierz]
Fachowość:
[Pobierz]
Jeżeli cię przygnębi..
[Pobierz]
Nowe wyposażenie:
[Pobierz]
Pan Kotek spod bloku:
[Pobierz]
To ja, Dula!:
[Pobierz]
Courtship in the animal world:
[Pobierz]
22.02.2025
Cover zremasterowany utworu "Klęska matrosa" Andrzeja Waligórskiego
[Pobierz]

THE MATROS'S DEFEAT
He had been to the northern skerries and the roaring forties
He had fought in a Panamanian tavern, and he had loved on the island of Bali,
His sou'wester was soaked with salt from all the seas of the world
He was as free as a sea eagle, until they finally captured him.
And here he sits alone, the night spinning hours above him,
A thought cold as an eel or a grass snake wriggles under his skull
And his lips whisper unconsciously: - What will happen to me now?
And a voice answers: - Nothing will happen. It's the end.
He, who was so cunning, so wily and sly,
That he could foresee his enemies' movements and most secret thoughts
Even when he had previously drunk a liter, what can I say, two liters,
Now he says with fear: - I will not outwit this one here....
Oh, it will be a sad sight, a pitiful display,
It will be a terrible disgrace and everything will suddenly break...
Three times his hand armed with an English pen fell
On a crumpled sheet of paper of a deadly yellow color...
Until he finally pulled himself together and the sobbing died in his throat,
And he whispered: - We must maintain a brave attitude to the end
And he began to fill in carefully, column by column
The deceitful, hellish, horrible - transport and customs declaration...
22.02.2025
Cover utworu Andrzeja Waligórskiego "O żonie przyjaciela". Zremasterowany, a więc (jak na razie) w najlepszej swojej wersji. Jeśli będę coś później poprawiał to będę podmieniał ten plik, żeby nie mnożyć wersji.
[Pobierz]

About friend's wife
You can be worse than a stinker,
and steal goods from the stalls in Mall,
But respect your friend's wife,
Because it is the most sacred thing in the world.
A friend has trust on his face,
His smile is sweeter than raspberries,
Because he trusts you,
And his wife, his one and only treasure.
He is just leaving on a business trip,
Somewhere to Przemyśl or Hajnówka,
You are seeing him off to the station,
You are kissing him loudly on the cheeks.
Now the train is separating you,
The carriages are roaring away.
Don't go to your friend's wife,
It's better to go back to your own wife.
Even when you have good intentions,
When you want to do her a bunch of favors,
Bring her groceries, wash the dishes,
Take the dog for a walk,
Help her with the household in general,
How can you be sure, brother,
That you won't get up to play,
When you're sitting down to have tea,
And when emerges from the armchair
completely unexpectedly
A friend's wife's knee,
Which will stick in your throat like a bone?
Oh, then it'll be too late,
you won't go out on the porch anymore.
First you'll start off quite loosely,
Some mockery and hijinks.
"A peek-a-boo, what a pretty hand,"
Then some scuffling
"Oh my, my wedding ring fell off" -
Bang, you're both already on the carpet.
And here you suddenly get shy,
Awareness of a hideous sin:
"Jesus, I'm ... my friend's wife?!"
Exactly, exactly, you cutthroat.
He works there, like mad,
In a cold hotel go to sleep,
Arrange spare parts,
Or discuss at a conference
About incentives, about cooperation.
And while he fights,
You, a true son of Sanacja,
With dull persistence you do your thing.
You see, you the degenerate, you feel stupid,
You already have less desire for a woman.
You're already looking around, where the door is,
You reach for your pants and hat,
You mumble, stammer something clumsily,
Not the same man, not the same class.
Haha, you won't get away with
That vile blow below the belt.
Oh no, because fate allocates
Light and shadow on two sides.
When you were at your friend's wife
I was at your wife's then.
22.02.2025
'Z pamiętnika auto-stopowiczki' (cover 2 - zremasterowany) autor tekstu: Andrzej Waligórski.
[Pobierz]

From the diary of a hitchhiker
Sunday.
Today I went on a long journey.
In my backpack I carry high heels, half a kilo of sausage,
Lipstick, four dresses and a piece of bread.
Oh... there goes some Fiat! Stop! Stop!
Monday.
A young man beautiful as a dream was driving a Fiat,
And he fell madly in love with me right away.
We had a delicious afternoon tea at his villa...
Tomorrow I'm going again. Well, good night!
Tuesday.
But he's married after all... his wife is on vacation.
We talked about art and hitchhiking.
He told me that it's a waste of my foot to hitchhike...
Nice... although he sometimes snores... Tomorrow I will be on the road again!
Wednesday.
He said he would gladly buy me a bear fur coat
That I am more beautiful than Irena Dziedzic
And that I reminded him of Bartek's oak
I don't know if that's a compliment or an insult?
Thursday.
I couldn't set off because it was pouring with rain.
For dinner again broth and pork ribs.
He kept telling me that I was an exception,
Because I have a cast iron stomach... tomorrow to Poland!
Friday
I got annoyed with him, because today on the terrace
He said out of nowhere that I had gained weight around the waist
And a longer march would do me good... Idiot!
... or maybe really? I have to go!
Saturday.
A terrible thing happened, because his wife, that otter
At half past two at night, when she returned from Świder
She beat the poor guy with a leg from the armchair.
I escaped through the window... Cest la vie..
Sunday.
Finally at home, joy, festive atmosphere,
My husband says I look very rested...
My husband knows better! My dears, this look is great
Only because hitchhiking, the achievement of the world of work!
20.02.2025 Gdańsk
Pamięci pani Heleny...

19.02.2025
'Z notatnika alkoholika' (cover) autor tekstu: Andrzej Waligórski.
[Pobierz]

From the Notebook of an Alcoholic
Monday.
I'm turning forty,
There was a cake with candles, meatballs and methylated spirits,
When I wanted to blow out the candles, there was a stench
And they had to put out the fire on me. It was great.
Tuesday.
Not the best weather, low, winds and drizzle...
At the newsstand on the corner toilet water Przemysław, only,
You can drink it, provided you add juice.
If only there was Old Spice somewhere... It's a shame to dream.
Wednesday.
I was at a match today, the first league was playing,
I took half a liter of Borygo to warm up
And lamb sausage (they sell without coupons)
The neighbors complained that something stinks...
Thursday.
Frania came to visit me today, she's quite a gun...
We drank Auto-Vidol, Ludwik and Skrzat,
But unfortunately I lost the thread in bed...
Oh, I hope I'm not pregnant! Ugh, touch wood!
Friday.
A hangover, and it's as bad as from here to Lublin...
Luckily there was still turpentine in the house,
I drank it myself and fed the rest to the cat.
The bastard punched a hole in my ceiling.
Saturday.
A spring vegetable! Today was the first time there was solvent!
At the third hundred, Heniuś turned into a burner,
The neighbors even asked what's going on in our place?
I'm sitting here patching up an armchair... Oh, what a dog's fate...
Sunday.
The agony was light, a short gasp,
Now I sleep peacefully, the sun shines above me
And my grave is decorated with an inscription: "This earth hides a treasure,
Passerby, under this boulder lies Polish Chemistry!"
17.02.2025 Gdańsk
Opóźnione, ale stawiają...

17.02.2025
#literowka

17.02.2025
'Z pamiętnika auto-stopowiczki' (cover) autor tekstu: Andrzej Waligórski. Będę jeszcze dopracowywał jakościowo.
[Pobierz]

15.02.2025
Poprawiłem literówki (brakujące literki 'ć') w poprzedniej piosence. Dwie nowe wersje - ciężko wybrać. Oczywiście to już inna piosenka, bo muzyka jest niepowtarzalna i generuje się za każdym razem inaczej.
[Pobierz]
[Pobierz]

13.02.2025
Cover utworu nieznanego autorstwa o tytule roboczym: 'Od farmaceuty'. Dwie wersje.
Oczywiście znalazłem po czasie literówki, które trafiły do utworu. Brakuje IMO dwóch liter 'ć'. Według mnie powinno to brzmieć tak:
Cóż nam zaszkodzi,
Być znowu młodzi,
Być jak z reklamy
Te piękne damy...
Miłego słuchania tej całej litanii ;)
[Pobierz]
[Pobierz]

Fresh medicines
Straight from the chemist's,
For a standing penis,
For holding urine.
For inflammation,
For diarrhea
And for gonorrhea,
And for fever.
For headaches,
For a molar,
For constipation,
For hypertension.
For palpitations,
For better sleep,
For sore throats,
For a hundred allergies...
Mom takes them, dad takes them.
After all, they are for the ailments of this world.
My sister takes them and my mother's brother takes them.
They have already flooded the whole world.
Fresh medicines
Straight from the chemist's.
For colic in the stomach,
For honey in the ear.
For fresh breath,
For lice and squints,
For pain in the crotch,
For vision defects.
For weight loss,
For menopause,
For fat deposits,
For tenderness.
Ointments, tablets,
Suppositories, sachets,
Syrups, creams.
We swallow everything.
What harm can it do us,
To be young again,
To be like in an advertisement
These beautiful ladies...
One advertisement, another advertisement,
Ladies and gentlemen, I don't know anymore,
Whether to take it for sleep or to take it for shitting?
Or maybe just to wait it out?
Between the advertisements
I weave a golden thought
And ask myself:
What about stupidity?
Which plagues our planet!
Well, there is no cure for it...
unfortunately!
12.02.2025 Gdańsk
Opóźnione, ale stawiają...

12.02.2025
Dziś cover "Krnąbrny Dyzio". Andrzej Waligórski autorem slów. Zdjęcie kotka dla zmyłki, bo wszak czasy się zmieniają.. chociaż kotki też trzeba dobrze traktować... Dwa dni potem dodałem drugą wersję.
[Pobierz]
[Pobierz]

Fractious Dyzio
Mom groans, dad whines,
Grandma laments
Dyzio doesn't want to eat meat,
He's been starving since yesterday!
He doesn't want to eat soup either,
Or even gingerbread,
There's nothing to make a poo out of,
He hardly pees at all.
Dyzio complained a long time ago
That they don't love him,
Finally he collapsed in the passage,
He took up half the cottage.
My uncle was supposed to go on a business trip
And here the door is blocked,
So on with the negotiations
With the stubborn bastard!
chat-chat, advise-advise
A game of demands:
- You can lie there without dinner,
But don't block the cottage!
- Dyzio, I have to go to the store,
Move over, don't go crazy!
- And I won't fucking move,
Keep begging me!
Finally, the uncle was called
And the uncle was a brute,
With one hand he grabbed the snout,
With the other he grabbed the butt!
Then kicked Dyzio,
With his bony knee!
Dyzio screamed once terribly
And disappeared under the couch.
Soon his starvation diet passed,
It doesn't harm others anymore,
The apartment came alive
You can walk on it!
From this we have a conclusion,
And even a golden thought:
That negotiations are good,
But not with an idiot.
10.02.2025
...

10.02.2025
Cover utworu Andrzeja Waligórskiego "O żonie przyjaciela". Dwie wersje.
Oczywiście znalazłem błędy i literówki jak np.: "Kolano żony przyjaciela, Który ci kością w gardle stanie".
Tekst powyżej, bo 22 lutego powstała wersja zremasterowana.
[Pobierz]
[Pobierz]

09.02.2025
Dziś cover morski. Również w dwóch wersjach. Wiersz "Klęska matrosa". Poezja Andrzeja Waligórskiego wciąż daje mi się ładnie AI-zować. Tylko po raz kolejny natrafiam w internecie na wiersze przepisane z tragicznymi błędami w postaci literówek, które potem potrafią trafić do piosenek. Staram się je wyłapywać ale nie zawsze się uda na wczesnym etapie. Tu pierwszy plik jest z błędem w tekście: słowo 'zErwie', a w drugim poprawiłem je na właściwe: 'zArwie' - dzięki temu powstał rym dokładny do słowa 'bArwie'. Tlumaczenie angielskie powyżej bo plik został remasterowany 22 lutego.
[Pobierz]
[Pobierz]

08.02.2025
Dziś cover w dwóch wersjach. Wiersz "Powrót". Andrzej Waligórski wciąż w obszarze moich zainteresowań ;) Niestety do utworu przedostała się literówka: Powinno być nie hErrendum' a 'hOrrendum' w refrenie.
[Pobierz]
[Pobierz]


A knight returns from Podhajce,
He has wounds galore,
A Chinese man, disguised as a Tatar
has chopped him up
A severed hand, a leg,
A body riddled with holes,
The unfortunate wife cries:
- What is left of you?
O horrendum, o sacra,
O terrible massacre,
Hoc, hoc, hoc!
The knight pulled off his visor,
The wife screamed: - Oh heavens!
They hit you in the face too,
They deprived you of your nose!
They remove his breastplate,
A series of injuries as well:
- Oh, you are a poor wretch
You are missing four ribs!
O horrendum, o sacra,
O terrible massacre,
Hoc, hoc, hoc!
They open the armor with a picklock,
and the wife in the tears:
- They even cut out his appendicitis
without anesthesia! -
The unfortunate woman groans:
- What do you look like, old man?
Not even a trace of the tonsils is left!
O horrendum, o sacra,
O terrible massacre,
Hoc, hoc, hoc!
At the end of that funeral reception
The faithful girls and servants
Took off the knight's underpants
Made of chain mail.
Then the wife's voice rang out
Not so minor [sad] any more:
- Oh, isn't the kitty tired?
Carry him to the alcove! [bedroom]
O horrendum, o sacra,
O terrible massacre,
Hoc, hoc, hoc...
06.02.2025
Dziś cover. "Jezeli cię przygnębi...". Andrzej Waligórski rulez! Kto ma, to podkręca!
[Pobierz]
Jeżeli cię przygnębi.. (remastered 22.02.2025)
[Pobierz]

If you are depressed by worry,
When your eyes are filled with sweat,
When you moan in pain, "Mother of God!"
And your heart is pounding like a hammer,
Obey strictly the appeal,
Which has fallen from our side -
Twist your mustache, citizen,
Just as your grandfather used to twist it!
And if your soul is running out of steam,
When you are tormented by the madness of love,
When a woman has pushed you away,
Whom you wanted to bow to heaven for,
When you see that you have missed your target,
Then do not destroy your clothes in torment,
But twist your mustache, citizen,
Just as your grandfather twist it!
You have misfires,
The boss has various moods,
Sometimes he is in a wonderful mood,
Sometimes - he gets angry without reason,
So - when sitting in his armchair
He throws a hail of insults at you -
You curl your mustache, citizen,
Just like your grandfather curled it!
King Sobieski curled his mustache,
when he was afraid of his Marysieńka
Mr. Walewski also curled it
(because what was the poor guy supposed to do?)
And Piast, who took over Popiel's
tenure for a good few years...
You curl it too, citizen,
Just like your grandfather curled it!
Turn it up in rain and blizzards,
And in frosts, when the mercury freezes,
Turn it up in spring and in summer,
Turn it up in the tram and at home!
You too, citizens, spin,
There is some wisdom in spinning!
...although it helps little,
But what a beautiful Polish gesture!!!
05.02.2025
Dziś kolejny cover. Andrzej Waligórski i Jego 'List do żony'. Grzeczny kociak dla zmyłki :)
[Pobierz]

Honey, you wade through the woods
And here is bad with your kitty,
Your kitty has nothing left to wear,
He used up all his underwear,
His socks are full of holes,
He's limping barefoot through the garden,
He looks at dahlias and marigolds
And his heart is eaten away by the worm of sadness.
You're having fun at Marienbady
In Sobótki, or in Oborniki,
And you don't know what your kitty eats,
What nasty things he sometimes swallows,
How kohlrabi doesn't suit him,
What tummy plays with him,
When he eats moldy bread crusts,
You left them in the pantry,
Sometimes the kitty lies in bed,
Bitterly curses his fate,
Looking at the dirty pile of plates,
Growing high on the table,
He'll look, sleep and cry,
He'll bleat like a lost sheep:
- Oh my dear, when will I see you?
Come back from this Ostend or Wągrowiec!
Show up, mend the holes in my trousers,
Make everything shine again,
I haven't cheated on you for a week now
I've lost all desire,
Cards and guests don't amuse me,
I prefer other pleasures now
Oh, I'd like to change the sheets by myself,
I tried once. I can't handle it.
My love, come back from Lidzbark,
Leave Hawaii, the Dardanelles,
You can even slap me hard on the neck,
But take me under your guardianship again!!!
Come, kiss my bald forehead,
Make dinner, restore the corner to my trousers....
Kitty doesn't want to be a tiger anymore.
...he wants to be his mistress's kitty...!!!
05.02.2025
...

04.02.2025
I kolejny cover (a nawet dwa) Andrzej Waligórski i Jego "Jeden łyk" :)
[Pobierz]
Druga wersja:
[Pobierz]

01.02.2025
Dla miłośników utworów mistrza słowa Andrzeja Waligórskiego stworzyłem kolejny cover. "Pieśń o bimbrze". Wersja kolejna.
[Pobierz]
